Automatische Übersetzung

Angeblich gibt es Programme. die Texte automatisch von einer Sprache in die andere übersetzen können. Ich bestreite das vorerst, weil ich noch keins gesehen habe, das mehrere vollständige Sätze so übersetzen kann, dass in der Übersetzung wenigstens der Sinn eindeutig feststellbar ist.

Hier ein Beispiel der Übersetzung aus dem Thailändischen (über die Qualität des Originals weiß ich leider nichts). Es handelt sich um einen Kommentar zu einem Bild der koreanischen Boygroup JR & REN mit den Mitgliedern Minhyun, Ren, JR, Baekho, Aron:

Diese e-Mail-Namen, Ren ° hier oder sind nach ha, Naki fordert Sie heraus einige Hacke! Rangbop weiße Haut, drahtlose dünnere Beine lange Furche. Hier ist es der Mann, der Mann. Verdammt noch mal, als beiseite stehen! vor Laguna. -___-#, Gibbon ist ironisch-Shing Ayang Lionel # starb dort kurz. (Übersetzt von Bing)

Die Übersetzung von Google ist auch nicht besser:

Hier Namen E. Farren, Rennie, Mint Geschick. Oder für was heißt mich anrufen! Ich sehe das zarte weiße Haut, lange schlanke Beine, Falten, dieses ist nicht ein Mensch männlich. Teilen! Legs glätten wieder-__________-sharking Gibbons # und ich werde schauen das Zahnfleisch. # Tod und Wiedergeburt Rohr.

Über zhongxiong

peter.preus@gmx.de peter-preus.de
Dieser Beitrag wurde unter Allgemein abgelegt und mit , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s